Рубрика переводов #ногайский

Стихотворение А.С. Пушкина "Я помню чудное мгновенье" на ногайском языке. Перевод Сидахметовой Фариды Мухамбетовны.

Фарида Мухамбетовна, ногайская поэтесса, журналист, переводчик произведений средневековых и современных ногайских поэтов. Автор нескольких поэтических сборников, пишет как на ногайском, так и на русском языке. Член Союз писателей РФ, народный поэт Карачаево-Черкесии.

К*** Я помню чудное мгновенье…

Сак эсимде сол талайдынъ аьйлеси:
Сен келесинъ коьз алдыма, аьсирет,
Сылувлыктынъ шыктай таза уьлгиси,
Энъ зейинли кол ман ясалган суьврет.

Сол заманда янаспага заьр эттинъ,
Карап калдым, кайгыларга бугынып.
Тек туьсимде коьрдим яркын суьвретти,
Маьлек сесинъ кулагыма шалынып.

Йыллар озып, уьздим суьйим уьмитин,
Сезимлерим буьртиклерге ойылды,
Эм мутылды сенинъ таза келбетинъ,
Наьзик сесинъ аста-аста йойылды.

Каранъалык юрегимди капатып,
Есирликте озды куьнлер саьвлесиз,
Кылынувсыз, коьнъилимди корлатып,
Суьймевликте, йойып яшав маьнесин.

Тек сен келдинъ, юрегимнинъ азыгы,
Коьнъилиме энъ де куьшли дем берип,
Сылувлыктынъ шыктай таза язлыгы,
Зейинликтинъ энъ де ювык ноьгери.

Эсиргендей шайкалады юрегим,
Баьри таза сезимлерге коьмилдим.
Яне тувды кылынувым, коьнъилим,
Яшаганым, йылаганым, суьйгеним.